Students' Address
رسالة الطلاب

ASHTAR Students

After the difficult year of the pandemic that affected everyone, the perspectives of the different facets of life evolved. Empowered and enthusiastic by theatre's capability for change, it was a golden opportunity for us to use theatre to improve the different issues around us.

We found that theatre is a perfect space to release our energies, express ourselves, break our personal barriers, and learn. The  theatre's stage was the vehicle we chose to reach new spiritual realms and discover our own worlds. It was also a suitable place to refine our personal talents, engage with our inner thoughts in a loud and free expression -that is non-offensive, and it paved a path for us observe matters from new angles.

We have found our own niche location in ASHTAR Theatre; it was the best place to embrace our talents and refine them. Through its curriculum which continuously evolved alongside us, and various trainers we had had with their own directing methodologies; together, throughout our years of learning, we became a family.

 

Despite the difficulties of last year, and the effects of the pandemic, we as ASHTAR students are nevertheless thriving to organize and carry this festival in its fifth edition.

This festival is an opportunity to cooperate with and meet different local and international theatre cultures, committed to break the norms in tackles cases which will be discussed and studied.

بعد عام الوباء الصعب على الجميع، اختلفت النظرات لمختلف مجالات الحياة، فكان المسرح الفرصة الذهبية لنا، انطلاقاً وإيمانا منا بقدرة المسرح على التغيير في كافة القضايا المحيطة بنا. فوجدنا بالمسرح المكان المناسب لتفريغ الطاقات والتعبير عن النفس وكسر الحواجز الشخصية وتعلم أشياء جديدة.

 

خشبة المسرح كانت فرصة لنا للوصول إلى أماكن روحانية لا يمكن الوصول إليها إلا من خلالها, فاكتشفنا عوالمنا الخاصة بنا. فكان المسرح مكاننا المناسب لصقل مواهبنا الشخصية  والتعامل مع ما نفكر به بصوت عال وحر وغير مسيء للآخرين ومهّد لنا الطريق للنظر إلى الأمور بطريقة مختلفة .

وجدنا كطلاب ضالتنا الفنية في مسرح عشتار، فكان خير مكان لاحتضان مواهبنا وصقلها وتطويرها من خلال منهاج مسرحي يواكب تطورات وقدرات الشباب في هذا العصر، فأصبحنا عائلة واحدة متكاملة، واشرف علينا العديد من المدربين بأسلوبهم الإخراجي المختلف على مدار سنوات دراستنا.

 

بالرغم من صعوبات هذا العام، وتأثير الجائحة على العالم، إلا أننا نسعى كطلاب لأن نكون على قدر عالٍ من الثقة في إنجاح وحمل هذا المهرجان في نسخته الخامسة.

هذا المهرجان هو فرصة للتعاون والتعارف مع الثقافات المسرحية المحلية والدولية المختلفة، معتمداً على كسر النمطية في طرح القضايا التي سيتم الحديث عنها ومعالجتها.

Mandala Students

We have enjoyed working together in such a professional way with the young people and staff from Ramallah to create ‘Artivism’ as a connected International digital festival and two live parallel festivals in Oxford and Ramallah. The groups have really gelled and learnt about each other’s ways of working and cultures. This has been teamwork in Oxford and Ramallah and together via digital platforms. It has helped us to see how much potential we all have to create something so amazing. It has been a learning curve, but we can’t wait to connect more with our friends in Ramallah and with the international groups from around the world.

لقد استمتعنا بالعمل معًا بطريقة احترافية مع الشباب والطاقم من رام الله لإنشاء مهرجان "فن للتغيير" - "Artivism" كمهرجان رقمي دولي، ومهرجانين موازيين في أكسفورد ورام الله. لقد استمتعت المجموعات حقًا وتعلمت طرق عمل وثقافات بعضها البعض. لقد كان هذا العمل الجماعي في أكسفورد ورام الله ومعا عبر المنصات الرقمية مثمراً. لقد ساعدنا ذلك في معرفة مقدار الإمكانات التي لدينا جميعاً لإنشاء شيء مذهل للغاية. لقد كان منحنى تعليمي، لكن لا يسعنا الانتظار للتواصل أكثر مع أصدقائنا في رام الله ومع المجموعات الدولية من جميع أنحاء العالم.

The Teams
فرق المهرجان 

 

Ramallah

Festival Staff

Artistic Director
General Manager
Festival Coordinator
Media Coordinator
Accountant
Stage Manager

Students Trainer
Poster Design
Poster Implementation
Website Designer

Iman Aoun
Edward Muallem
Liana Ghanem
Dina Bukhari
Nael Bsharieh
Muhammad Qindah

Khalil Al-Batran
Emile Saba
Khaled Ladadweh
Melkar Muallem

Students

Yousef Arda - Tamer Tafesh - Munawwar Saqf El Heit - Mohammad Mleihat - Joud Obeid - Noursan Qawasmi - Taima’ Shuaibi

Volunteers

Dana Sabah - Christine Abdallah - Sasha Asbah

طاقم المهرجان

إيمان عون
إدوار معلم
لينا غانم
دينا بخاري
نائل بشارية
محمد قنداح
خليل البطران
إميل سابا
خالد لدادوة
ملكار معلم

المديرة الفنية
إدارة عامة
منسقة المهرجان
المنسقة الإعلامية
إدارة مالية
تقنيات وإدارة منصة
تدريب الطلاب
تصميم ملصق
تنفيذ الملصق
تصميم الصفحة الالكترونية

الطلبة

يوسف العارضة - تامر طافش - منور سقف الحيط - محمد مليحات - جود أبو عبيد - نورسان قواسمة - تيماء الشعيبي

المتطوعين

دانا صباح - كرستين عبد  الله - ساشا أصبح

Oxford

Festival Staff

Artistic Director
Social Media Coordinator

Technical Stage Manager
Documentary Filmmaker
Assistant Filmmaker
Marketing
Finance

Poster Design

Poster Implementation

Website Designer

Yasmin Sidhwa

Ryan Clune

Tenneale Rogers

Ben Johnston

Leo Morrison

Lesley McKie

Euton Daley

Emile Saba
Khaled Ladadweh
Melkar Muallem

Students

Chris Burns - Sam Chant-Solomon - Hayden Ellingworth - Nelvin Kiratu - Amber Lewis - Luis Ribeiro - Matheus Rodrigues - Ralph Roque - Katie Scallon

طاقم المهرجان

ياسمين سيدوا

رايان كلون

تينيل روجرز

بن جونستون

ليو موريسون

ليزلي ماكي

ايتون دالي

إميل سابا
خالد لدادوة
ملكار معلم

المديرة الفنية

المنسق الإعلامي
تقنيات وإدارة منصة

مخرج الفيلم الوثاقي

مساعد المخرج

تسويق
إدارة مالية
تصميم ملصق
تنفيذ الملصق
تصميم الصفحة الالكترونية

الطلبة

كريس بيرنز - سام شانت-سولومون - هايدن إلينجورث - نيلفين كيراتو - العنبر لويس - لويس ريبيرو - ماتيوس رودريغيز - رالف روك - كاتي سكالون